The entire content of this mail is from Swami Chidbahavananda's translation of The Bhagavad Gita, published by Ramakrishna Mission.
Chapter 1 - Sloka 14
Tatah shevtair hayair yukte mahati syandane sthithau I
madhavah pandavas chai va divyau shankau pradadhmatuh II sloka 14
ततः शवेतैर हयैर युक्ते महति स्यन्दने स्थितौ ।
माधवः पाण्डवस चैव दिव्यौ शङ्खौ प्रदध्मतुः ।। श्लोक १४
Then, seated as Madhava and Pandava were in their magnificient chariot yoked to white steeds, they gracefully blew their divine conches
Madhava is one of the thousand names attributed to Vishnu, the preserving phase of Brahman, ma is Lakshmi, the goddess of wealth and prosperity; dhava is the groom or owner of. Vishnu is thus the Lord of Lakshmi. Madhava here refers to Sri Krishna, the emodied aspect of Vishnu. The grace of the Lord of Lakshmi has come now come upon the Pandava brothers. It indicates that this righteous group will very soon have Vijayalakshmi - the goddess of Victory and Rajylakshmi - the goddess of kingdom bestowed on them by the grace of Madhava
Pandava means the sons of Pandu. Any one of the five brothers maybe aptly addressed as Pandava. Here this appellation refers to Arjuna in particular, as he is always associated with Sri Krishna.The Bhagavathapurana has it that the sage Nara & Narayana of yore incarnated as Arjuna and Krishna respectively.
No comments:
Post a Comment